Plazos y condiciones de traducción jurada en varios idiomas

Las Traducciones Juradas son traducciones selladas por un Traductor Oficial Jurado autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores (MAE), que actúa como un notario, y da fe pública de la fidelidad de la traducción jurada, haciéndola válida ante instituciones oficiales y administraciones públicas.

En Sant Cugat Online ofrecemos excelentes tarifas en traducciones juradas, y además en plazos de entrega muy reducidos.

Una traducción jurada es una traducción oficial, realizada y sellada por un traductor jurado, que es quien le otorga plena validez ante los tribunales y la Administración.

Se exigen traducciones juradas para todos los trámites que requieran una especial seguridad jurídica: actas notariales, certificados de matrimonio, resoluciones judiciales, informes, diplomas y títulos oficiales, convalidaciones de estudios, y cualquier otra traducción que tenga que presentarse ante un organismo oficial.

En ocasiones, puede exigirse incluso certificación notarial con apostilla de La Haya.

Traductores jurados

Solo un traductor Jurado puede realizar una traducción jurada con plena validez, puesto que tiene una habilitación especial del Ministerio Español de Asuntos Exteriores (MAE), que le permite sellar una traducción como jurada, otorgándole así todas las garantías de exactitud y fidelidad que la ley exige. El traductor jurado actúa en realidad como un notario, y da fe pública de la fidelidad de una traducción jurada.

Para solicitar una traducción jurada

Las traducciones juradas son más caras que les normales y requieren un plazo superior, por eso recomendamos hacer una traducción jurada sólo si es absolutamente necesario. Las traducciones juradas se facturan por documento y por palabra. Hay un importe mínimo por sello de traductor. Solicitad presupuesto sin compromiso enviándonos un mail a traducciones@santcugatonline.com.

En 24 horas, tendréis precio y plazo de entrega, que suele ser de una semana. Por traducciones urgentes juradas, habrá un recargo del 30%, habitualmente. Enviadnos una copia de los originales por mail, indicando el idioma de la traducción. Como exige la ley, entregamos toda traducción jurada en papel con el sello oficial, aparte del envío digital, para acortar los plazos.

El proyecto de traducción no se iniciará hasta tener una firma del presupuesto y un pago por anticipado del 30% del proyecto, en caso de ser nuevos clientes.

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies
Más Información 📂
close slider

    Quiero un presupuesto de:

    Nombre(requerido)

    E-mail(requerido)

    Asunto

    Mensaje

    Introduce el texto de la imagen
    captcha

    Por favor, acepta la casilla de la política de privacidad.